handle
verb扱う
/ˈhændl/
manage-to
verbなんとかする
/ˈmænɪdʒ tuː/
違いの詳細
基本的なニュアンス
handleは物事を扱ったり処理したりすることを指しますが、manage-toは困難な状況を乗り越えたり、達成することに重点を置いています。
I can handle this task.
私はこの仕事を扱えます。
I managed to finish on time.
私はなんとか時間通りに終わらせました。
使用場面
handleは日常的な物事の処理に使われることが多いですが、manage-toは特に難しい状況や挑戦に対して使われることが一般的です。
Can you handle the pressure?
プレッシャーに耐えられますか?
Did you manage to get the tickets?
チケットはなんとか手に入れましたか?
文法的な違い
handleは通常の動詞として使われますが、manage-toは「manage」と「to不定詞」の形で使われるため、文の構造が異なります。
She handles the clients well.
彼女はクライアントを上手に扱います。
He managed to solve the problem.
彼はその問題を解決しました。
フォーマル度
handleはカジュアルな場面でも使われますが、manage-toはやや丁寧な表現として使われることが多いです。
Can you handle this?
これを扱えますか?
I managed to contact him.
彼に連絡をなんとか取れました。
使い分けのポイント
- 1handleは物事の扱いに使う。
- 2manage-toは挑戦を表すときに使う。
- 3handleの後に名詞が来ることが多い。
- 4manage-toの後は動詞の不定詞が続く。
- 5handleはカジュアルな場面で使える。
- 6manage-toは少しフォーマルな印象。
よくある間違い
handleの後にto不定詞は使えません。
manageは挑戦に使うため、扱うにはhandleが適切です。
確認クイズ
Q1. handleの意味は何ですか?
解説を見る
handleは「扱う」という意味です。
Q2. manage-toの使い方は?
解説を見る
manage-toは「なんとかする」という意味で、to不定詞が必要です。
Q3. 次の文で使う動詞はどれ?: 'Can you ___ this project?'
解説を見る
この文では「プロジェクトを扱う」という意味になるため、handleが正解です。